These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
Questi sono i figliuoli di Cam, secondo le lor famiglie e lingue, ne’ lor paesi e nazioni.
This is to avoid the unnecessary relocation of applicants who will not be granted protection in the end and have to be returned to their countries of origin.
Questa regola ha lo scopo di evitare l’inutile ricollocazione di richiedenti che finiranno per non ottenere la protezione e per essere rimpatriati nei paesi di origine.
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,
17 E' vero, o Signore, che i re d'Assiria hanno devastato tutte le nazioni e i loro territori;
There are millions out there dying for their countries, and what good is it?
A milioni muoiono per il proprio paese e a che serve?
Protesters who were upset about losing their countries and freedoms were not tolerated.
I contestatori che erano arrabbiati per la perdita dei loro paesi e libertà non sono stati tollerati.
They don't know whether they'll be travelling back to their countries.
Poverini. Molti non sanno se torneranno o meno nei loro Paesi.
Customers should be sure whether their countries are allowed to import This product purchasing.
I clienti dovrebbero essere sicuri che i loro paesi possano importare l'acquisto di questo prodotto.
However, women are often also the first ones to seek solutions, to look for resilience in times of challenge and those with a vision for the future of their countries.
Tuttavia, spesso sono proprio le donne a cercare per prime delle soluzioni, a mostrare resilienza in tempi di difficoltà e ad avere una visione per il futuro dei loro paesi.
Students can apply both individually or through contracted agencies in their countries.
Gli studenti possono applicare sia individualmente o tramite agenzie contratte nei loro paesi.
Eric Boyer found the list of CIA operatives whose sanctioned activity overlapped with those events in all their countries, and every one of those operatives showed up to the G20 this morning.
Eric Boyer ha trovato la lista degli agenti della CIA le cui attivita' coincidono con queste operazioni in ognuno dei loro paesi, e questi agenti si sono presentati al G20 questa mattina.
But at the end, they loved their countries more than they loved me.
Ma alla fine... Amavano i loro paesi piu' di quanto amassero me.
In addition, they have a responsibility to monitor closely the development of language use and linguistic diversity in each of their countries.
Hanno inoltre la responsabilità di monitorare attentamente i cambiamenti relativi all’uso della lingua e alla diversità linguistica nel proprio Paese.
Whom I am rebranding as effective CEOs, leading their countries into the 21st century, just as I can rebrand you as a force for good in your own country.
Che sto trasformando in veri amministratori delegati, che conducono i loro paesi nel ventunesimo secolo. Proprio come posso trasformare lei in una forza positivo per il suo paese.
20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
Gen10:20 Questi sono i figli di Cam, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, nelle loro nazioni.
All of the patrons at the deli retain a strong connection to their countries of origin, even though they may never return.
Tutti i clienti della gastronomia mantengono una forte connessione con i loro paesi di origine, anche se potrebbero non tornare mai più.
RESOLVED to establish a citizenship common to nationals of their countries,
DECISI ad istituire una cittadinanza comune ai cittadini dei loro paesi,
We will make it easier for consumers to recycle our packaging by using materials that best fit the end-of-life treatment facilities available in their countries.
Faciliteremo il riciclo dei nostri imballaggi da parte dei nostri consumatori grazie all’uso di materiali che meglio si adattano agli impianti di trattamento end-of-life disponibili nei rispettivi Paesi.
Eligible organizations must hold recognized charitable status as defined in their countries in order to be eligible.
Alle organizzazioni idonee deve essere riconosciuto lo stato di istituzione benefica secondo quanto definito nel rispettivo paese per essere qualificate.
Preventing illegal migration and returning irregular migrants to their countries of origin is one of the key priorities of the EU's migration policy.
Prevenire la migrazione illegale e rimpatriare i migranti irregolari nei rispettivi paesi di origine è una delle priorità principali della politica migratoria dell'UE.
One of the key priorities of the EU's migration policy is the prevention of illegal migration as well as the return of irregular migrants to their countries of origin.
Una delle priorità principali della politica migratoria dell'UE è la prevenzione della migrazione illegale nonché il rimpatrio dei migranti irregolari nei rispettivi paesi di origine.
All possible efforts should be made to create an environment allowing children to grow up in their countries of origin with good prospects for personal development and decent standards of living.
Bisogna compiere ogni possibile sforzo per creare un contesto che consenta al minore di crescere nel suo paese di origine con buone prospettive di sviluppo personale e di vita dignitosa.
18 Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,
18 In verità, o Eterno, i re di Assiria hanno devastato tutte le nazioni e i loro paesi
The same survey reveals however that many people do not feel they are well informed about what the EU does in their countries.
Dallo stesso sondaggio emerge tuttavia che molte persone ritengono di non essere ben informate sulle attività dell'UE nei rispettivi paesi.
The young reporters have given life to their own journal, a virtual meeting point for reflecting on lively matters such us the state of play of innovation in their countries, or the school they wish for.
I giovani reporter hanno dato vita al loro giornale, un punto di incontro virtuale per riflettere su questioni vitali quali ad esempio, lo stato dell’innovazione dei propri paesi, o la scuola che desiderano.
Programmes addressing economic and social development in the partner countries, particularly addressing sharp economic and social disparities in their countries
Programmi di sostegno allo sviluppo socioeconomico dei paesi partner, intesi in particolare ad affrontare e risolvere le nette diseguaglianze sul piano sociale ed economico presenti al loro interno;
The importance was highlighted, therefore, of improving the conditions of repatriated people in their countries of origin.
Si sottolinea, pertanto, l'importanza del miglioramento delle condizioni delle persone rimpatriate nei loro paesi di origine.
He'll let them return to their countries.
Li lascerà tornare ai loro paesi.
Citizens of many host countries, even those that previously welcomed newcomers, are uneasy about the rising numbers of individuals coming into their countries.
Cittadini di una moltitudine di paesi, persino di quei paesi che in passato accoglievano i nuovi arrivati, mostrano apprensione nei confronti del crescente numero di individui che arriva nei loro paesi.
The immediate criticism is that the newcomers upend the stability of social welfare and employment in their countries.
La critica diretta è che gli stranieri mettono a repentaglio la stabilità del sistema sociale e dell’occupazione nei loro paesi.
There are millions of Enodis who use hyphens to connect their countries of origin with their various homes in the US or Canada or Britain or Germany.
Ci sono milioni di Enodi che usano i trattini per unire il loro paese di origine a quello di nascita, gli Stati Uniti o il Canada, Gran Bretagna o Germania.
They need to be able to take their countries' licensing exams.
Devono saper passare gli esami dei loro paesi.
And educated refugees will be the hope of rebuilding their countries someday.
Istruire i rifugiati è la speranza di ricostruire i loro paesi un giorno.
Leave them abandoned, and they risk exploitation and abuse, and leave them unskilled and uneducated, and delay by years the return to peace and prosperity in their countries.
Lasciati a loro stessi, rischiano lo sfruttamento e l'abuso. E se non sono formati e istruiti, si rimanda di anni il ritorno alla pace e alla prosperità nei loro paesi.
They want to drive Ebola to zero in their countries.
Vogliono eliminare completamente Ebola dai loro stati.
I hope my story and the story of other Hazaras could shed some light to show the people how these people are suffering in their countries of origin, and how they suffer, why they risk their lives to seek asylum.
Spero che la mia storia e quella di altri hazara possa aiutare a comprendere quanto questa popolazione abbia sofferto nei paesi d'origine e le tribolazioni a cui gli hazara vanno incontro quando rischiano la vita per andare in cerca di asilo.
And the reason why they say this is because they think that by doing or saying this, they are protecting the security of their countries.
La ragione per cui dicono questo è che credono che, facendo o dicendo questo, stanno proteggendo la sicurezza dei loro paesi.
I am very keen on the need for governments to protect the security of their countries and their people.
Capisco bene il bisogno dei governi di proteggere la sicurezza dei loro paesi e della loro nazione.
For these types conflicts -- when people's rights are violated, when their countries are occupied, when they're oppressed and humiliated -- they need a powerful way to resist and to fight back.
Per questi tipi di conflitti - quando i diritti delle persone vengono violati, e i loro paesi vengono occupati, quando vengono oppressi e umiliati - c'è bisogno di un modo potente per resistere e contrattaccare.
That's happening regardless of what we want, because the people that rule their countries, assessing the interests of their citizens, have decided it's in the interest of their citizens to do that.
Ciò accade senza riguardo per ciò che vogliamo, perchè chi governa quelle nazioni, valutando gli interessi dei propri cittadini, ha deciso che è nel loro interesse agire così.
Think about that number: 83 percent of the population on the whole planet does not really know what is going on in their countries.
Pensate a questo numero: 83% della popolazione dell'intero pianeta non sa cosa sta accadendo in realtà nei propri Paesi.
But some smart, drought-affected countries have adopted simple, innovative measures to make sure their citizens, their communities and their companies know just how dry their countries are.
Ma alcune nazioni intelligenti, affette da siccità hanno adottato misure semplici e innovative per assicurarsi che i loro cittadini, le loro comunità e le loro aziende sappiano quanto aridi siano i loro paesi.
Their countries are so different, and they merit to be recognized in the same way, as we don't talk about Europe as one place.
Le nazioni che la compongono sono molto diverse, e le loro specificità meritano di essere riconosciute, così come non parliamo genericamente dell'Europa.
2.0574061870575s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?